| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
乡村之夜 |
Nacht auf dem Land |
| |
|
| |
|
| 夕阳和远山 |
Die Abendsonne und die fernen Berge |
| 交叠成一弯新月 |
Falten sich gegenseitig zur Neumondsichel zusammen |
| 在榆树枴中穿行 |
Und ziehen durch einen Ulmenhain |
| 鸟巢空空 |
Die Vogelnester sind leer |
| 小路绕过水塘 |
Ein kleiner Pfad führt um einen Teich herum |
| 追着一只毛色肮脏的狗 |
Verfolgt einen Hund mit einem schmutzigen Fell |
| 撞在村头的土墙上 |
Und stößt an die Lehmmauer am Dorfeingang |
| 吊桶在井里轻轻摇荡 |
Die hängenden Eimer im Brunnen schwanken leicht |
| 钟和场院上的石碾 |
Die Glocke und die Steinwalze auf dem Dreschplatz |
| 一样沉静 |
Sind beide still |
| 零落的麦秸骚动着 |
Unter den welken Weizenhalmen bricht Tumult aus |
| 马厩里的咀嚼声 |
Die Kaugeräusche im Pferdestall |
| 充满了威胁 |
Sind voller Drohung |
| 一个长长的人影 |
Der lange Schatten eines Menschen |
| 从门前的石阶上滑过 |
Gleitet über die steinernen Stufen vor dem Tor |
| 灶台里的火光 |
Der Feuerglanz im Herd |
| 映红女人的手臂 |
Wirft einen rötlichen Schein auf den Arm der Frau |
| 和缺口的瓦盆 |
Und auf eine beschädigte, tönerne Schale |